رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه برای چندمین بار و در گزارشی به مناسبت هفتصد و سی و هفتمین سالگرد رحلت مولانا جلال الدین بلخی مدعی شد که این شاعر پر آوازه ایران زمین «یکی از متفکران بزرگ ترک» بوده است!
در این گزارش که با عنوان «بزرگداشت یاد مولانا متفکر بزرگ ترک» منتشر شده، آمده است: یاد مولانا که صدها سال است با خلق فرهنگ خوشبینی راهنما و منبع الهام بشریت است، امسال برای ۷۳۷ مین بار در شهر قونیه گرامی داشته می شود.
این گزارش به صراحت و به طور مکرر از سراینده مثنوی معنوی و دیوان شمس تبریزی به عنوان یکی از متفکران بزرگ ترک نام برده است.
تلاش چندین باره رسانه ها و برخی محافل ترکیه برای مصادره میراث فکری - فرهنگی ایرانیان در حالی صورت می گیرد که این قبیل اقدامات با واکنش خاصی از جانب نهادهای رسمی کشورمان چه در ایران و چه در کشور ترکیه مواجه نمی شود.
البته مدعیانی که هر از چندی و با استفاده از غفلت برخی مسئولان ایرانی و خلاء فرهنگی موجود در این زمینه ادعاهایی را مطرح می کنند، هنوز به این شبهه پاسخ نداده اند که اگر مولانا جلال الدین بلخی ترک بوده، چرا در تمام آثار منظوم او حتی یک بیت شعر به زبان ترکی وجود ندارد.
در گزارش این شبکه دولتی ترکیه همچنین می خوانیم: انتظار می رود در مراسم بزرگداشت مولانا که ۱۰ روز به طول خواهد انجامید، ٤٥ هزار تن از شخصیت های دینی و فرهنگی کشورهای مختلف شرکت کنند.
بر اساس این خبر، در چارچوب این مراسم علاوه بر برگزاری مراسم رقص سماع، پیام های مولانا به جهانیان نیز مورد بحث، بررسی و گفتگو قرار خواهد گرفت.
به گزارش ایربا، رادیو و تلویزیون دولتی مدتی قبل و در گزارشی جالب توجه ضمن تلاش برای انتصاب فارابی، فیلسوف نام دار ایرانی به ترکیه، حکیم نظامی گنجوی را نیز از شاعران ترک معرفی کرده بود!
گزارش سابق این رسانه ترک زبان بدون توجه به این واقعیت که بخش قابل توجهی از ایرانیان سابق و کنونی نیز به زبان ترکی تکلم می کرده اند و این زبان صرفا منحصر به مرزهای مورد ادعا نبوده، نوشته بود: « حکیم نظامی اگرچه بیشتر اشعار خود را به فارسی که زبان شعر رایج آن دوران بود، نوشته ولی کلمات، ضرب المثل ها و مفاهیم ترکی را با مهارت خاصی در اشعار خود بکار برده، ترکها را مورد ستایش قرار داده و بارها بر ترک بودن خود تأکید کرده است.»
دو مورد از استدلال های این گزارش مبنی بر ترک بودن نظامی گنجوی، به این شرح بود: « حکیم نظامی در اسکندرنامه قهرمان داستان خود اسکندر را "ترک رومی کلاه" می نامد. به عقیده حکیم نظامی ترک، مانند آفتابی است که از دریای چین طلوع کرده و کوهساران را روشن می سازد: دگر روز کین ترک سلطان شکوه / ز دریای چین کوهه برزد بکوه»؛ همچنین « او زمانی که می خواهد بزرگترین پیغمبران، امپراتوران و فرماندهان را توصیف کند، صفت ترک را بکار می برد.»
انتشار این قبیل مطالب خلاف واقع از سوی رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه در حالی صورت می گیرد که این شبکه همچنین چندی پیش با انتشار مطلبی مشابه، مدعی شده بود که عید نوروز نیز از جمله میراث فرهنگی این کشور محسوب می شود!
طرح ادعای مذکور از سوی رسانه رسمی کشور ترکیه در حالی صورت گرفت که یکی از کارشناسان فرهنگی ایران در گفت و گویی که با یکی از رسانه های داخلی تاکید کرد: «ابوعلی سینا دانشمند ایرانی نیز در افشنه بخارا که در حال حاضر در کشور ازبکستان است متولد شده است اما جهانیان همه بر این باورند که ابن سینا یک دانشمند ایرانی است و به اندیشه و تاریخ ایران تعلق دارد.»
او در این گفتگو یادآور شده بود که «در زمانهای قدیم نیشابور و ری بهعنوان دو حوزه علمیه قدرتمند در منطقه شناخته شده بود و مستعدان تحصیل علوم متفاوت برای کسب علم به این دو حوزه سرازیر میشدند زیرا در این دو مرکز علمه اساتید برجستهای حضور داشتند و مجالس علمی فراوانی وجود داشت.»
وی تاکید کرده بود:«بنابراین ایران محل تربیت و رشد اشخاص چون فارابی و ابن سینا بوده است و تفکر این اندیشمندان در ایران به بارنشسته بنابراین مطلقا اعلام میکنیم این اشخاص به تاریخ ایران تعلق دارند و از افتخارات ایرانیان به شمار میآیند.»
این کارشناس مسائل فرهنگی در عین حال تصریح کرده بود که برخی جریانهای بیگانه سعی دارند هویت فرهنگی ایران را به اسم خود مصادره کنند و ادعاهایی از قبیل ترک خواندن مولانا، قزاق خواندن فارابی، ملاصدرا، ازبک خواندن ابن سینا، و حتی عرب نامیدن خلیج فارس، همه و همه مصداقهای بازری از تهاجم فرهنگی هستند که در مواجهه با این جریانات باید تمهیدات ویژهای را در نظر گرفت.
ایربا پیش از این در گزارشی ویژه خبر داده بود که رابرت دنیرو، ویل اسمیت و ژولیت پینوشه از جمله هنرپیشه های سرشناس خارجی هستند که برای شرکت در مراسم امسال قونیه دعوت شده اند.
طبق این گزارش نام روژه گارودی، متفکر فرانسوی ، تونی بلر، نخست وزیر سابق انگلیس به همراه همسرش و خواهر زن تازه مسلمان شده او و همچنین هیلاری کلینتون، وزیر خارجه آمریکا نیز در لیست مدعوین مراسم "شب عروس" به چشم می خورد.
شاکوئل اونه آل، بسکتبالیست مشهور، یوسف اسلام، خواننده مشهور مسلمان، زین الدین زیدان، نیکولاس آنلکا و فرانک ریوری، فوتبالیست های مشهور جهان از دیگر دعوت شدگان به مراسم رحلت مولانا جلال الدین بلخی هستند.
مریدان و علاقه مندان به مولانا در طول قرنها، شب رحلت او را جشن گرفته و به شادی و رقص و پایکوبی و دستافشانی میپردازند؛ آن ها با این عقیده که پیرشان به معشوق ازلی پیوسته، شب رحلت مولانا به جهان باقی را "شب عروس" می نامند.
در این گزارش که با عنوان «بزرگداشت یاد مولانا متفکر بزرگ ترک» منتشر شده، آمده است: یاد مولانا که صدها سال است با خلق فرهنگ خوشبینی راهنما و منبع الهام بشریت است، امسال برای ۷۳۷ مین بار در شهر قونیه گرامی داشته می شود.
این گزارش به صراحت و به طور مکرر از سراینده مثنوی معنوی و دیوان شمس تبریزی به عنوان یکی از متفکران بزرگ ترک نام برده است.
تلاش چندین باره رسانه ها و برخی محافل ترکیه برای مصادره میراث فکری - فرهنگی ایرانیان در حالی صورت می گیرد که این قبیل اقدامات با واکنش خاصی از جانب نهادهای رسمی کشورمان چه در ایران و چه در کشور ترکیه مواجه نمی شود.
البته مدعیانی که هر از چندی و با استفاده از غفلت برخی مسئولان ایرانی و خلاء فرهنگی موجود در این زمینه ادعاهایی را مطرح می کنند، هنوز به این شبهه پاسخ نداده اند که اگر مولانا جلال الدین بلخی ترک بوده، چرا در تمام آثار منظوم او حتی یک بیت شعر به زبان ترکی وجود ندارد.
در گزارش این شبکه دولتی ترکیه همچنین می خوانیم: انتظار می رود در مراسم بزرگداشت مولانا که ۱۰ روز به طول خواهد انجامید، ٤٥ هزار تن از شخصیت های دینی و فرهنگی کشورهای مختلف شرکت کنند.
بر اساس این خبر، در چارچوب این مراسم علاوه بر برگزاری مراسم رقص سماع، پیام های مولانا به جهانیان نیز مورد بحث، بررسی و گفتگو قرار خواهد گرفت.
به گزارش ایربا، رادیو و تلویزیون دولتی مدتی قبل و در گزارشی جالب توجه ضمن تلاش برای انتصاب فارابی، فیلسوف نام دار ایرانی به ترکیه، حکیم نظامی گنجوی را نیز از شاعران ترک معرفی کرده بود!
گزارش سابق این رسانه ترک زبان بدون توجه به این واقعیت که بخش قابل توجهی از ایرانیان سابق و کنونی نیز به زبان ترکی تکلم می کرده اند و این زبان صرفا منحصر به مرزهای مورد ادعا نبوده، نوشته بود: « حکیم نظامی اگرچه بیشتر اشعار خود را به فارسی که زبان شعر رایج آن دوران بود، نوشته ولی کلمات، ضرب المثل ها و مفاهیم ترکی را با مهارت خاصی در اشعار خود بکار برده، ترکها را مورد ستایش قرار داده و بارها بر ترک بودن خود تأکید کرده است.»
دو مورد از استدلال های این گزارش مبنی بر ترک بودن نظامی گنجوی، به این شرح بود: « حکیم نظامی در اسکندرنامه قهرمان داستان خود اسکندر را "ترک رومی کلاه" می نامد. به عقیده حکیم نظامی ترک، مانند آفتابی است که از دریای چین طلوع کرده و کوهساران را روشن می سازد: دگر روز کین ترک سلطان شکوه / ز دریای چین کوهه برزد بکوه»؛ همچنین « او زمانی که می خواهد بزرگترین پیغمبران، امپراتوران و فرماندهان را توصیف کند، صفت ترک را بکار می برد.»
انتشار این قبیل مطالب خلاف واقع از سوی رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه در حالی صورت می گیرد که این شبکه همچنین چندی پیش با انتشار مطلبی مشابه، مدعی شده بود که عید نوروز نیز از جمله میراث فرهنگی این کشور محسوب می شود!
طرح ادعای مذکور از سوی رسانه رسمی کشور ترکیه در حالی صورت گرفت که یکی از کارشناسان فرهنگی ایران در گفت و گویی که با یکی از رسانه های داخلی تاکید کرد: «ابوعلی سینا دانشمند ایرانی نیز در افشنه بخارا که در حال حاضر در کشور ازبکستان است متولد شده است اما جهانیان همه بر این باورند که ابن سینا یک دانشمند ایرانی است و به اندیشه و تاریخ ایران تعلق دارد.»
او در این گفتگو یادآور شده بود که «در زمانهای قدیم نیشابور و ری بهعنوان دو حوزه علمیه قدرتمند در منطقه شناخته شده بود و مستعدان تحصیل علوم متفاوت برای کسب علم به این دو حوزه سرازیر میشدند زیرا در این دو مرکز علمه اساتید برجستهای حضور داشتند و مجالس علمی فراوانی وجود داشت.»
وی تاکید کرده بود:«بنابراین ایران محل تربیت و رشد اشخاص چون فارابی و ابن سینا بوده است و تفکر این اندیشمندان در ایران به بارنشسته بنابراین مطلقا اعلام میکنیم این اشخاص به تاریخ ایران تعلق دارند و از افتخارات ایرانیان به شمار میآیند.»
این کارشناس مسائل فرهنگی در عین حال تصریح کرده بود که برخی جریانهای بیگانه سعی دارند هویت فرهنگی ایران را به اسم خود مصادره کنند و ادعاهایی از قبیل ترک خواندن مولانا، قزاق خواندن فارابی، ملاصدرا، ازبک خواندن ابن سینا، و حتی عرب نامیدن خلیج فارس، همه و همه مصداقهای بازری از تهاجم فرهنگی هستند که در مواجهه با این جریانات باید تمهیدات ویژهای را در نظر گرفت.
ایربا پیش از این در گزارشی ویژه خبر داده بود که رابرت دنیرو، ویل اسمیت و ژولیت پینوشه از جمله هنرپیشه های سرشناس خارجی هستند که برای شرکت در مراسم امسال قونیه دعوت شده اند.
طبق این گزارش نام روژه گارودی، متفکر فرانسوی ، تونی بلر، نخست وزیر سابق انگلیس به همراه همسرش و خواهر زن تازه مسلمان شده او و همچنین هیلاری کلینتون، وزیر خارجه آمریکا نیز در لیست مدعوین مراسم "شب عروس" به چشم می خورد.
شاکوئل اونه آل، بسکتبالیست مشهور، یوسف اسلام، خواننده مشهور مسلمان، زین الدین زیدان، نیکولاس آنلکا و فرانک ریوری، فوتبالیست های مشهور جهان از دیگر دعوت شدگان به مراسم رحلت مولانا جلال الدین بلخی هستند.
مریدان و علاقه مندان به مولانا در طول قرنها، شب رحلت او را جشن گرفته و به شادی و رقص و پایکوبی و دستافشانی میپردازند؛ آن ها با این عقیده که پیرشان به معشوق ازلی پیوسته، شب رحلت مولانا به جهان باقی را "شب عروس" می نامند.